花花

”Topic” 新兵器 電子辞書

電子辞書

今年はデジタルカメラを新調し、携帯電話もレンタルした。もう一つの新兵器が電子辞書だ。軽くてコンパクトな優れものだ。
例えばメニュー。”イギリスはおいしい”でも述べたがメニューを読むのは なかなか難しい。料理用語にフランス語が多いからと聞いた。そこで電子辞書がその力を発揮する。メニューを見て 分からないKeyになりそうな単語を入力・変換する。辞書だとおのぼりさん的だが、電子辞書ならスマートか? ボーイもウェートレスも興味深げに覗いていく。お蔭でイメージに適ったメニューをオーダーできた。
ドライブ中もナビゲーターの妻は、標識や看板から知らない単語やフレーズを見つけては、盛んに勉強している。新兵器が 学習意欲を高めてくれる。さすがに会話をしながら使うのは難しいようだが、上手に表現できなかったことや 理解できなかった単語なども比較的早くチェックできたようだ。(旅行に持ち歩くポケット辞書では単語の数が少なく 間に合わないことが多かった。)
また、電子辞書は和英・英英・国語辞典としての機能も活用し、より中味の濃い会話の手助けとなった (と、妻が言っている。)。

ご意見・ご感想・ご質問などご遠慮なくお寄せください。
book

home

花花